loading
 

 Projektgruppe Sprachen  [Übersicht]

     Moon-mania In der Nacht vom 27. - 28. September 2015 gibt's eine totale Mondfinsternis. Da der Europäische Tag der Sprachen zu dieser Zeit stattfindet, haben wir uns entschlossen, in dieser Nacht ein online-Sprachen-Event zum Thema Mond zu machen. Wegen der Internationalität ist der Projektaufruf in Englisch. Die deutschsprachige Version gibt's auf der Tag-der-Sprachen-Seite:

       Invitation English in cooperation with:
      Österreichische Namibia Gesellschaft
      Kurdische Bibliotheken in Österreich

      We have been invited to take part in the European Day of Languages of September 26th. At the same time, we are planning to have an overnight event with campfire the following night from 27 to 28 September during the total lunar eclipse which is visible in Europe, Africa and America.
      So we decided to have a language event about the moon during this night (in Asia it will already be morning and in Australia/Far East & New Zealand afternoon). The project is aimed at discovering the influence of the moon on names, mythology, culture, literature and popular live in various languages.
      To cite a few examples:
      - In Turkish and related languages, the name Aynur is popular, which means 'Moonlight': Ay is the name of the moon in Turkish and related languages, which 'nur' is an Arab leanword.
      - The chemical element Selenium is named after the Greek name of the moon. Selene is also a Greek grils name.
      - The Latin name of the moon, luna, is the root of many English words.
      - 'Mondscheinsonate' is the name of the piano-sonate No. 14 of Ludwig van Beethoven
      - 'Moonlight shadow' is a song by the british artist Mike
      - The Geman word 'Monat' obviously is based on the Germannic root *mond
      - The Chinese Moon-cake-festival is for lunar worship and moon watching. (In 2015 it actually coincides with the lunar eclipse)
      - The Todas-people in Tamil Nadu believe that a lunar eclipse is caused by a snake swallowing the 'moon-rabbit'. Likewise also most other cultures have mythological explanations for lunar eclipses.
      - The Zhuang-people, a minority in Southern China speaking languages related to Thai have an ancient fable saying the sun and moon are a couple and the stars are their children, and when the moon is pregnant, it becomes round, and then becomes crescent after giving birth to a star.
      - Ein Flugzeug aus den frühen Tagen der Luftfahrt wurde auf den Namen 'Moonbeam' getauft, nach dem Luftfahrt-Pionier Edwin Moon.
      - In den USA gibt es das 'Crater of the Moon National Monument'.
      To actively participate, please send contrubutions by e-mail, or create a link with your internet-page or account on social media.


      ... [Tag der Srachen-Terminkalender:]

       Namibia Zu Namibia liegen uns 3 Geschichten aus der San-Mythologie vor, von denen wir noch kurze deutsche Übersetzungen erstellen werden.

      In der Sprache der Nama, die hauptsächlich im Süden des Landes leben, heißt der
      Mond: ||khâb, und Mondfinsternis ||khâ!khaes

      Warum der Mond vergeht und wieder zurückkehrt
      Nach dieser Überlieferung ist der Mond ein Schuh der Mantis (Teufelsanbeterin), der in der Mythologie der San eine große Rolle spielt. Der Schuh hat den Mantis gedrückt, sodass dieser seine Tochter bat, ihn in einem Teich einzuweichen. Dort lebte allerdings die große Wasserschlange, die in der Mythologie der San für Bäche, Flüsse und Seen zuständig ist. Die Wasserschlange war erbost, dass der Mantis seinen schmutzigen Schuh in ihrem Teich einweichte und ließ das Wasser in der Kälte der Nacht gefrieren. Als der Mantis seinen Schuh in einem Eisblock sah, war er so wütend, dass er ihn in den Himmel schleuderte. Dort blieb er und wurde von der Sonne bestrahlt, die aber bald eeifersüchtig wurde, dass sie nunmehr nicht mehr die einzige Lichtspenderin war. Daher beschloss die Sonne, das Eis zu schmelzen, und der Mond wurde kleiner und kleiner. Die Menschen, die jetzt in der Nacht kein Licht mehr hatten, klagten aber lautstark, und da ließ die Wasserschlangge auf dem Mond eine Quelle entspringen, die genug Wasser spendete, um den Mond wieder in voller Größe scheinen zu lassen. Seither wetteifern Sonne und Wasserschlange einmal im Monat miteinander.

      Der Mond und der Morgentau
      Der Mond sieht auf seiner nächtlichen Reise über das Firnament die San wie sie ihre Feste feiern und beschließt, dass er auch gerne ein San wäre. Die Tiere des Veld sind deswegen jedoch höchst beunruhigt, denn mit seinem Licht könnte der Mond sie in der Nacht in ihren Verstecken aufspühren und wäre dann der erfolgreichste Jäger unter den San. Sie reden ihm daher den Wunsch, ein mensch zu werden, aus. Der Mond aber ist traurig, dass er weiterhin alleine ist, und daher weint er in der Nacht, wenn er Menschen sieht, die Feste feiern. Die Tränen fallen als Morgentau zur Erde.

      Wie der Mond entstand
      Einst lebte ein hässlicher San-Mann im Veld, der einen kugelrunden Kopf ohne Nase und Ohren und mit entstellen Augen und Mund hatte. Er konnte keine Frau finden und fragte daher den Geier, der den ganzen Tag über dem Land kreiste und scharfe Augen hatte, um Rat. Dieser erzählte ihm, dass die Duiker-Antiloge eine wunderschöne Tochter hätte. Der Mann entschloss sich, deren Vater um die Hand der Tochter zu bitten. Da er aber so hässlich war, versteckte er sein Gesicht unter einer Mütze. In der Dunkelheit der Nacht konnten die Duiker das hässliche Gesicht so nicht sehen und willigten ein. Der Mann entschloss sich, künftig während des Tages zu schlafen und in der Nacht zu jagen, damit man ihn nicht enttarnt. Das funktiopnierte aber auch die Dauer nicht, und als er enttarnt wurde, versuchte er, die Duiker-Tochter zu entführen. Die Sippe der Tochter holte ihn jedoch ein und sie schlugen so heftig auf seinen Kopf ein, dass dieser wie ein Ball gegen Himmel sprang. Von dort leuchtet er seither auf der suche nach seiner schönen Duiker-Frau.

       Pflanzen Mondbohne(Phaseolus lunatus) (Limabohne)
      Mondcactus (Selenicereus): Wegen der nächtlichen Blütenpracht, auch Schlangenkaktus
      Mondsame (Menispermum)
      Mondstein (Pachyphytum oviferum): Sukkulente aus Mexiko

       Österreich Mondsee: Name ab dem 8. Jahrhundert bezeugt. Tatsächlich von Mond, wie die lateinische Übersetzung 'Lune lacus' aus dieser Zeit zeigt.

       Musik Neben den in der Einleitung erwähnten Musikstücken haben wir für unser Mondfinsternis-Projekt 'The Dark Side of the Moon' von Pink Floyd aufgelegt.

      Weitere Songs:
      Men without Hats: 'Moonbeam' (im Album 'Pop goes the World')
      Prince: Moonbeam levels
      Auch eine russische Band hat sich den Namen 'Moonbeam' gegeben. Nebenbei gibt's auch in Northern Ontario einen Ort dieses Namens, der 1912 gegründet wurde. Eine Theorie ist, dass der Name von den dort häufigen Nordlichtern kommt.

       Kurdisch Die Mitarbeiter haben in alten Unterlagen gekramt und entdeckt, dass bei einem kurdischen Astronomie-Projekt vor über 10 Jahren einiges vergessen wurde. Für das Tag der Sprachen-Projekt 2015 wurde ein Update gemacht:

      Erdlicht (am Mond) rohnya erde
      Gezeiten terav
      Mond (Erdtrabant, allg.) hev, mah,
      Mondaufgang hevderketin, heve cekirin
      Mondfinsternis hevgirtin, hevtaribun
      Mondlicht rohnya heve
      Mondschein (schwaches Licht) sewg
      Mondsichel hevziravi, dasya heve
      Mondstein berde heve
      Monduntergang hevcunava
      Neumond mangi nue
      Vollmond tijya heve
      Die Accents (^ etc) wurden nicht berücksichtigt. Auch bei der Transkription aus der arabischen Schreibweise (einzelne kurdische Dialekte werden gegenwärtig nicht im lateinischen Alphabet geschrieben) kann es Abweichungen geben.

       Romane, Gedichte, etc.
      'Unter der Sichel des Mondes' Judith Kelman (Dawn of the Dark Moon)
      'Gesang der Mondköpfe' Ermanno Cavazzoni (Il poema die lunatici)